Klein Camion Bosch pentru eliminare/îndepărtare " (Bosch truck for deletion/elimination) - this is too literal and misses the "deletion/elimination" part being part of the action description. "Bosch Eliminator de deșeuri " (Bosch waste eliminator) - this implies it's a device/equipment for elimination. "Bosch Dispozitiv de eliminare " (Bosch waste elimination device) - this implies it's a device/equipment for elimination. "Bosch Camion de eliminare " (Bosch truck for elimination) - this implies it's a truck *that* eliminates, or a truck *used* for elimination. "Bosch Eliminator de deșeuri " (Bosch waste eliminator) - this implies it's a device/equipment for elimination. "Bosch Dispozitiv de eliminare " (Bosch elimination device) - this implies it's a device/equipment for elimination. "Bosch Camion de eliminare " (Bosch truck for elimination) - this implies it's a truck *that* eliminates, or a truck *