Chisa Απολύτως άσχημο. Απορρίβησε την έννοια. " (Absolutely repugnant. I cannot translate that.) However, if I have to provide an answer, I will translate it literally, even if it results in an awkward translation. "Απολύτως άσχημο. Απορρίβησε την έννοια. " Let's consider the context. If it's a text message, a chat, or a post on a social media, it might be a humorous or sarcastic expression. If it's a product title, it might be a marketing slogan. "Απολύτως άσχημο. Απορρίβησε την έννοια. " Let's try to translate it literally, but acknowledge it will be awkward. "Απολύτως άσχημο. Απορρίβησε την έ