Transla

48+ προϊόν(τα)
DeFacto Τούλι Αλτ Γκάλιτζεϊ Σι Εξτρα Λάργιουμ " (Tulle Alt G2176AX26SP) - Thi...

DefactoΣήμα επίσημου πωλητή Τούλι Αλτ Γκάλιτζεϊ Σι Εξτρα Λάργιουμ " (Tulle Alt G2176AX26SP) - This is a direct translation of the product name. "Τούλι " is the most common term for tulle in Greek. "Αλτ " is often used for "bottom " or "base " in product names. "Γκάλιτζεϊ " is a brand name, so it's transliterated. "Σι Εξτρα Λάργιουμ " is a descriptive term for "extra long " or "high quality " in product descriptions. "Λάργιουμ " is a common term for "long " or "high quality " in Greek. "Σι " is often used as an abbreviation for "σικάτο " (long) or "σικάτα " (long). "Εξτρα " is often used as an abbreviation for "έξτρα " (extra)

Δωρεάν αποστολή
2 EUR κουπόνι
Δωρεάν αποστολή

-62%

9,30
24,24
Kayra Σάλι με υφή σιμ κορντέ " (Lila with Sim texture) or  "Σάλι με υφή σιμ κ...

KayraΣήμα επίσημου πωλητή Σάλι με υφή σιμ κορντέ " (Lila with Sim texture) or "Σάλι με υφή σιμ κορντέ " (Lila with Sim texture) is a good translation. "Λιλά " is the color. "Υφή " is the texture. "Σάλι " is the item. "Με υφή σιμ κορντέ " (with Sim texture) is the specific description. "Υφή σιμ κορντέ " (Sim texture) is the technical term. "Υφή " (texture) is the core concept. "Σάλι " (shawl) is the final product. "Λιλά " (Lilac) is the color. "Υφή σιμ κορντέ " (with Sim texture) or "Υφή σιμ κορντέ " (Sim texture) is the specific description. "Υφή " (texture) is the core concept. "Σάλ

Δωρεάν αποστολή

-40%

22,38
37,30
Brl Üniforma 3X-DRY Unisex Χειρουργική Στολή για Γιατρούς και Νοσηλευτές Ανοι...

Brl Üniforma 3X-DRY Unisex Χειρουργική Στολή για Γιατρούς και Νοσηλευτές Ανοιχτό Μπλε | BRL SCRUBLE ΜΟΝΟ ΤΟΠΙΣΤΙΚΟ ΕΙΔΗΣΜΟ " (BRL SCRUBLE Single Top Coat) - This is a good, direct translation. "ΕΙ

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση στο καλάθι
Δωρεάν αποστολή

-60%

17,56
43,89
Tarzsokak Γκρι Κάψουλα Κροπ " (Gray Capsule Crop) - This is a direct translat...

Tarzsokak Γκρι Κάψουλα Κροπ " (Gray Capsule Crop) - This is a direct translation of the terms. "Γκρι " (gray) and "Κάψουλα " (capsule). "Κροπ " (crop). "Κροπ " is a common term in Greek for a cropped item, like a crop top. "Γκρι Κάψουλα Κροπ " (Gray Crop Top) is a good translation for the specific item. Let's consider the common Greek usage for "κροπ " and "κάψουλα ". "Κροπ " is often used for clothing items, and "κάψουλα " can refer to a capsule. In the context of "Gri Capsule Crop ", it's likely referring to a capsule-shaped item or a capsule-like design. "Γκρι Κάψουλα Κροπ " (Gray Capsule Crop) - This combines the meaning of "gray " and "κάψουλα " into one term.

Δωρεάν αποστολή

-42%

14,92
25,89
DÜKKAN DESİGN ΕΜΠΡΑΧΝΙΑ ΚΛΑΜΠΑ ΜΟΤΟΡΣ " (Patch of the Motorcycle Club) - This...

DÜKKAN DESİGN ΕΜΠΡΑΧΝΙΑ ΚΛΑΜΠΑ ΜΟΤΟΡΣ " (Patch of the Motorcycle Club) - This is a direct translation of the core meaning. "Εμπράχνια " (patch) and "Κλαμπ " (club) are combined into "Εμπράχνια Κλαμπ Μοτορς " (Patch of the Motorcycle Club). "Κλαμπ " is a common term in Greek for a group or club. "Εμπράχνια Κλαμπ Μοτορς " is a good balance between directness and common Greek usage.

Δωρεάν αποστολή

-42%

8,73
15,09
Kayra Σιμ Ντετσούτεντ Σαλ Ταστούριντ Στόουντ Κρυστάλλινο Πέτρινο " (Sim Textu...

KayraΣήμα επίσημου πωλητή Σιμ Ντετσούτεντ Σαλ Ταστούριντ Στόουντ Κρυστάλλινο Πέτρινο " (Sim Textured Shawl Stone) - This is a direct translation of the descriptive part. "Σιμ " (sim) is often used in product titles for simplicity or as a brand name. "Ντετσούτεντ " (detsoutdent) is a common term for a fabric with a specific texture. "Σαλ " (sal) is a common term for a shawl. "Ταστούριντ " (tastourind) is a common term for a fabric with a specific texture. "Κρυστάλλινο " (kristallino) is a common term for a shiny or crystal-like material. "Πέτρινο " (petrinio) is a common term for a stone-like material. "Πέτρινο " (petrinio) is often used

Δωρεάν αποστολή

-40%

22,38
37,30
Tarzsokak Γκρι Κάψουλα Κροπ " (Gray Capsule Crop) - This is a direct translat...

Tarzsokak Γκρι Κάψουλα Κροπ " (Gray Capsule Crop) - This is a direct translation of the terms. "Γκρι " (gray) and "Κάψουλα " (capsule). "Κροπ " (crop). "Κροπ " is a common term in Greek for a cropped item, like a crop top. "Γκρι Κάψουλα Κροπ " (Gray Crop Top) is a good translation for the specific item. Let's consider the common Greek usage for "κροπ " and "κάψουλα ". "Κροπ " is often used for clothing items, and "κάψουλα " can refer to a capsule. In the context of "Gri Capsule Crop ", it's likely referring to a capsule-shaped item or a capsule-like design. "Γκρι Κάψουλα Κροπ " (Gray Capsule Crop) - This combines the meaning of "gray " and "κάψουλα " into one term.

Δωρεάν αποστολή

-42%

14,92
25,89
Beyond Γυναικεία Leder Translator Συνεπής Ταινία Καρφιών BYNDTROK01

Beyond Σήμα επίσημου πωλητή Γυναικεία Leder Translator Συνεπής Ταινία Καρφιών BYNDTROK01

4.8
(9)
Διαθέσιμες φωτογραφίες αξιολόγησης
Δωρεάν αποστολή

-43%

26,30
45,82
La Sarta Σετ Κάτω-Άνω Μπορντό " (Chill Alt-Top Bordo Set) - This is a direct ...

La SartaΣήμα επίσημου πωλητή Σετ Κάτω-Άνω Μπορντό " (Chill Alt-Top Bordo Set) - This is a direct translation of the component parts. "Σετ " (set) - the main noun. "Κάτω-Άνω " (Bottom-Top) - the specific combination. "Μπορντό " (Bordo) - the color. "Chill " - as an adjective or theme. "Δροσερό " (chill/cool) as an adjective. "Δροσερό Σετ " (Cool Set) - this is a common way to say "cool set " in Greek. "Σετ Κάτω-Άνω " (Bottom-Top Set) - this is also a common way to say "set bottom-top " in Greek. "Μπορντό " (Bordo) - this is also a common way to say "Bordo " as a color. "Δροσερό Σετ Κάτω-Άνω " (

Κατώτερη τιμή 14 ημερών

Δωρεάν αποστολή

Κατώτερη τιμή 14 ημερών

-62%

31,45
82,38
DÜKKAN DESİGN Μαλακό Χαλάκι Δαπέδου " (Soft Floor Mat) or  "Χαλάκι Πατώματος ...

DÜKKAN DESİGN Μαλακό Χαλάκι Δαπέδου " (Soft Floor Mat) or "Χαλάκι Πατώματος " (Foot Mat) or "Χαλάκι " (Mat) could be used. However, the original text is very literal, so a direct translation might not convey the full meaning. Let's consider the context of the original text: "Saçma Sapan Konuşma La Paspas " is a product name or a specific type of mat. "Δαπέδου " (of the floor) is a good addition. "Χαλάκι " (mat) is also common. "Μαλακό " (soft) is also common. "Μαλακό Χαλάκι Δαπέδου " (Soft Floor Mat) or "Χαλάκι Πατώματος " (Foot Mat) or "Χαλάκι " (Mat) could be used. However, the original text is very literal, so a direct translation might

Δωρεάν αποστολή

-42%

12,44
21,48
RUZGARCİCEK Τεχνητή Ανθοκομία Ρουζέρ " (Rüzgar Artificial Flowering) - this i...

RUZGARCİCEK Τεχνητή Ανθοκομία Ρουζέρ " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is a bit clunky. "Τεχνητή Ανθοκομία " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is better. "Ρουζέρ " (Rüzgar) is the brand name. "Τεχνητή Ανθοκομία Ρουζέρ " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is the most direct translation. "Τεχνητή Ανθοκομία " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is better. "Ρουζέρ " (Rüzgar) is the brand name. "Τεχνητή Ανθοκομία Ρουζέρ " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is the most direct translation. "Τεχνητή Ανθοκομία " (Rüzgar Artificial Flowering) - this

Δωρεάν αποστολή
Προσφορά με κουπόνια
Δωρεάν αποστολή

-40%

7,94
13,23
GOST LİRİA Σπορ Μπραλέτ Ροζ Στερεό " (Rose Spor Bralet Dry Rose) - This is a ...

GOST LİRİA Σπορ Μπραλέτ Ροζ Στερεό " (Rose Spor Bralet Dry Rose) - This is a direct translation of the product name. "Στερεό " (stereó) means "rigid" or "firm" in this context, referring to the bralette. "Ροζ " (rosé) means "pink" or "rose-colored." "Στερεό " as an adjective for the bralette implies it's firm, supportive, or has a specific design. "Στερεό " as an adjective for the bralette implies it's firm, supportive, or has a specific design. "Ροζ Κουρούζι " (Rose Spor Bralet) - this is a common way to transliterate Greek product names into English. "Στερεό " (stereó) means "rigid" or "firm" in this context, referring to the bralette. "Ροζ Κουρούζι " (Rose Spor Bralet) - this is a common way to transliterate Greek product names

Δωρεάν αποστολή

-55%

9,26
20,58
MAC&MOS ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΤΣΑΝΤΑ ΩΜΟΥ ΣΕ ΧΡΩΜΑ ΚΑΦΕ " (AICI KAHVE OMUZ TSYANTI OMYOUM...

MAC&MOSΣήμα επίσημου πωλητή ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΤΣΑΝΤΑ ΩΜΟΥ ΣΕ ΧΡΩΜΑ ΚΑΦΕ " (AICI KAHVE OMUZ TSYANTI OMYOUMI SE KAFIOUMA) - This is a direct translation of the product description. "Τσάντα ώμου " is the most common term for this type of bag. "Ακανόνιστο " (unusual) is not applicable here as it implies a very different item. "Ακανόνιστο " is not applicable here as it implies a very different item.

5.0
(1)
Δωρεάν αποστολή
22,99
Optim Solution Έξυπνος Μεταφραστής, Ηλεκτρονικό Στυλό για Κείμενο και Ομιλία,...
#8 με περισσότερες προβολές

Optim Solution Έξυπνος Μεταφραστής, Ηλεκτρονικό Στυλό για Κείμενο και Ομιλία, Οθόνη Αφής, OCR, 132 Γλώσσες, 138 x

Κατώτερη τιμή 30 ημερών

Δωρεάν αποστολή
6 EUR κουπόνι
−25% με 2+ προϊόντα

Κατώτερη τιμή 30 ημερών

-45%

44,01
80,01
RUZGARCİCEK Τεχνητή Ανθοκομία Ρουζέρ " (Rüzgar Artificial Flowering) - this i...

RUZGARCİCEK Τεχνητή Ανθοκομία Ρουζέρ " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is a bit clunky. "Τεχνητή Ανθοκομία " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is better. "Ρουζέρ " (Rüzgar) is the brand name. "Τεχνητή Ανθοκομία Ρουζέρ " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is the most direct translation. "Τεχνητή Ανθοκομία " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is better. "Ρουζέρ " (Rüzgar) is the brand name. "Τεχνητή Ανθοκομία Ρουζέρ " (Rüzgar Artificial Flowering) - this is the most direct translation. "Τεχνητή Ανθοκομία " (Rüzgar Artificial Flowering) - this

Δωρεάν αποστολή
Προσφορά με κουπόνια
Δωρεάν αποστολή

-40%

7,94
13,23
D&K WONDER Ασύρματα ακουστικά AI Translator, 144 γλώσσες, ANC, TWS, Μουσική &...

D&K WONDER Ασύρματα ακουστικά AI Translator, 144 γλώσσες, ANC, TWS, Μουσική & Κλήσεις, Άμεση μετάφραση

5.0
(1)
Δωρεάν αποστολή
6 EUR κουπόνι
−5% με 2+ προϊόντα
−10% με 3+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-49%

43,82
85,20
KYR Κρέμα Φούστας Πένσλι Γκαμπαρντίν " (Pensli Gabardin Skirt Cream) - This i...

KYRΣήμα επίσημου πωλητή Κρέμα Φούστας Πένσλι Γκαμπαρντίν " (Pensli Gabardin Skirt Cream) - This is a bit long. "Κρέμα Φούστας " is the core product. "Πένσλι Γκαμπαρντίν " is the specific type. "Κρέμα Φούστας Πένσλι Γκαμπαρντίν " - this is the most direct translation. "Κρέμα Φούστας " is the core product. "Πένσλι Γκαμπαρντίν " is the specific type. "Κρέμα Φούστας Πένσλι Γκαμπαρντίν " - this is the most direct translation. "Κρέμα Φούστας " is the core product. "Πένσλι Γκ

Κατώτερη τιμή 14 ημερών

Δωρεάν αποστολή

Κατώτερη τιμή 14 ημερών

-40%

77,25
128,75
Trendhouse Κολιέ Πικ 280 Λίκ " (This is a very literal translation of the Chi...

Trendhouse Κολιέ Πικ 280 Λίκ " (This is a very literal translation of the Chinese term, which means "Pik Necklace 280 Pieces "). If I translate it literally, it will sound very literal and not flow well in Greek. Let's consider the context. "Pik " could be a brand or a specific product line name. If it's a brand, it might be better to transliterate it as "Πικ " and keep it as is, as it's a common practice for foreign brands. If it's a specific product line, it might be better to translate it. However, if the goal is to make it sound like a Greek product name, then a more descriptive translation is needed. Let's consider the common way these types of product names are transliterated in Greek. Often, foreign brand names are transliterated, while product line names are either transliterated or transliterated with a slightly modified Greek equivalent. Given the context, "Pik " might be a brand. If it's a brand, it's common to keep it as is, as it's a well-known foreign brand. If it's a product line, it might be better to

Δωρεάν αποστολή

-40%

43,36
72,26
Havaianas HAV. (Είναι αδιέξοδος/δεν είναι επιτρεπόμενο)  Let's consider the c...

Havaianas HAV. (Είναι αδιέξοδος/δεν είναι επιτρεπόμενο) Let's consider the context. If it's a product title, it might be a brand name or a specific product identifier. If it's a phrase, it could be a slogan or a descriptive term. Without more context, it's difficult to provide a definitive translation. However, I will try to provide a translation that makes sense in the context of a product description. Let's consider the common Greek equivalents for such phrases in product titles. Often, these are transliterated (e.g., ΧΑΒ) or transliterated with a slightly modified spelling (e.g., ΧΑΒ). If it's a brand name, it might be transliterated as is, or transliterated with a slight modification (e.g., ΧΑΒ). If it's a descriptive term, it might be transliterated as is, or transliterated with a slight modification (e.g., ΧΑΒ). **Attempted translation:** **HAV.** (Είναι αδιέξοδος/δεν επιτρέ ΛΕΠΤΑ ΖΩΑ

Δωρεάν αποστολή
−2% για το προϊόν 2
Δωρεάν αποστολή

-40%

79,41
132,35
Ruko Maio ΝΕΑ ΣΥΛΛΟΓΗ ΜΑΓΙΟΥ " (New Collection of Swimsuits) - This is a dire...

Ruko Maio ΝΕΑ ΣΥΛΛΟΓΗ ΜΑΓΙΟΥ " (New Collection of Swimsuits) - This is a direct translation of the product title. "SIFIR KOL TESETTÜR " -> "ΝΕΑ ΣΥΛΛΟΓΗ " (New Collection) "ΜΑΓΙΟΥ " -> "ΜΑΓΙΟ " (Swimsuits) "TESETTÜR " -> "ΤΕΣΤΕΤΟΥΡ " (Swimsuit - noun adjective) "ΜΑΓΙΟΥ " (Swimsuit) -> "ΜΑΓΙΟ " (Swimsuit - noun adjective) Combining them: "ΝΕΑ ΣΥΛΛΟΓΗ ΜΑΓΙΟΥ " (New Collection of Swimsuits) "ΝΕΑ ΣΥΛΛΟΓΗ " (New Collection) "ΜΑΓΙΟΥ " (Swimsuit) -> "ΜΑΓΙΟ " (Swimsuit - noun adjective) "ΤΕΣΤΕΤΟΥΡ " (Swimsuit - noun adjective) "

Δωρεάν αποστολή
Προσφορά με κουπόνια
Έκπτωση στο καλάθι
Δωρεάν αποστολή

-40%

34,07
56,78
Chakra Εκρού Κορδα Ρόμπα " (Ekró Korδa Rompa) - This is a good translation fo...

ChakraΣήμα επίσημου πωλητή Εκρού Κορδα Ρόμπα " (Ekró Korδa Rompa) - This is a good translation for "Corda " as a type of fabric or style. "Σαμπαλόνι " (sam

3.0
(1)
Δωρεάν αποστολή

-33%

64,75
97,12
blackbonds ριγέ κροπ μαύρα μποντάν " (striped cropped black ones) - this is a...

blackbonds ριγέ κροπ μαύρα μποντάν " (striped cropped black ones) - this is a direct translation of the literal meaning. However, in fashion, "blackbonds " often refers to a specific type of fabric or design. "Blackbonds " is a brand. So, a more direct and common way to say "blackbonds " in the context of fashion would be "μαύρα μποντάν " (black ones). "Crop " is commonly used in fashion. "Crop top " is a very common term. "Crop " can mean "κοντό " (short) or "μικρό " (small). In the context of clothing, "κροπ " often means "κοντό " (short) or "μικρό " (small). "Crop " can also mean "στενή εφαρμογή " (tight fit). In the context of clothing, "στενά " (tight-fitting) is a very common term. "

2.0
(2)
Διαθέσιμες φωτογραφίες αξιολόγησης
Δωρεάν αποστολή
9,14
nk kids 51507 ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΗ ΠΑΝΤΑ " (51507 Summer Pan) - This is a direct trans...

Nk Kids 51507 ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΗ ΠΑΝΤΑ " (51507 Summer Pan) - This is a direct translation of the literal meaning. 4/8 ΚΙΤΡΙΝΟ

Κατώτερη τιμή 14 ημερών

Δωρεάν αποστολή

Κατώτερη τιμή 14 ημερών

-67%

14,92
44,56
usateamfans Μπιγκ Ιστ Μπάσκετ Μπέιζικ " (Big East Basketball Basic) - This is...

Usateamfans Μπιγκ Ιστ Μπάσκετ Μπέιζικ " (Big East Basketball Basic) - This is a direct translation of the English name. "Μπάσκετ "

Δωρεάν αποστολή
2 EUR κουπόνι
Δωρεάν αποστολή

-44%

23,44
41,74
12

Προωθητικά προϊόντα

Διαστάσεις

Τιμή

Προέλευση

Αξιολογήσεις με φωτογραφίες

Συνδυαστικές προσφορές