Transla

220+ προϊόν(τα)
GILDAN Καλά Χριστούγεννα, Παρακαλώ, Όλες οι Γυναίκες! " (This is a very liter...

GILDAN Καλά Χριστούγεννα, Παρακαλώ, Όλες οι Γυναίκες! " (This is a very literal translation of the English phrase, which is a common

Δωρεάν αποστολή
Προσφορά με κουπόνια
−2 EUR με 2+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-35%

9,14
14,06
Other Θήκη Sonique Ελληνική Τηλεοπτική Σειρά Κουλτ "  This is a very literal ...

Other Θήκη Sonique Ελληνική Τηλεοπτική Σειρά Κουλτ " This is a very literal translation of the English part. The English part is a product title/

Δωρεάν αποστολή
2 EUR κουπόνι
−1 EUR με 2+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή
16,39
İTALİANA 15 Κορσέ Καλσόν Τέν " (15 Corseted Pantyhose) - This is the most dir...

İTALİANAΣήμα επίσημου πωλητή 15 Κορσέ Καλσόν Τέν " (15 Corseted Pantyhose) - This is the most direct translation. "Καλσόν " is the common term for pantyhose. "Κορσέ " is the common term for corset. "Τέν " is the common term for "ten pieces" or "ten units " in this context. "Κορσέ Καλσόν Τέν " is the combined term.

4.2
(20)
Διαθέσιμες φωτογραφίες αξιολόγησης
Δωρεάν αποστολή

-65%

8,28
23,65
GOST LİRİA Σπορ Μπραλέτ Ροζ Στερεό " (Rose Spor Bralet Dry Rose) - This is a ...

GOST LİRİA Σπορ Μπραλέτ Ροζ Στερεό " (Rose Spor Bralet Dry Rose) - This is a direct translation of the product name. "Στερεό " (stereó) means "rigid" or "firm" in this context, referring to the bralette. "Ροζ " (rosé) means "pink" or "rose-colored." "Στερεό " as an adjective for the bralette implies it's firm, supportive, or has a specific design. "Στερεό " as an adjective for the bralette implies it's firm, supportive, or has a specific design. "Ροζ Κουρούζι " (Rose Spor Bralet) - this is a common way to transliterate Greek product names into English. "Στερεό " (stereó) means "rigid" or "firm" in this context, referring to the bralette. "Ροζ Κουρούζι " (Rose Spor Bralet) - this is a common way to transliterate Greek product names

5.0
(1)
Δωρεάν αποστολή
−3% πάνω από 221 EUR
−1% με 3+ προϊόντα
−1% με 6+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-60%

8,21
20,52
İSTANBULSTYLEMODA 2 ΤΕΜΑΧΙΑ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΜΠΟΥΦΑΝΑ " (2 pieces of women's hoodies...

İSTANBULSTYLEMODA 2 ΤΕΜΑΧΙΑ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΜΠΟΥΦΑΝΑ " (2 pieces of women's hoodies) - This is the most direct translation. "Μπουφάν " is more common for outerwear. "Γιακά " is also used for collar, but "μπούφαν " is more common for a hood. "Γιακά " can also mean "neckline " or "part of the garment's design ". But for "μπούφαν ", "μπουφάν " is the standard term.

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-72%

8,03
29,11
EFFE Βαριά Δόνηση 33Gr " (Heavy Vibration 33Gr) - This is a direct translatio...

EFFE Βαριά Δόνηση 33Gr " (Heavy Vibration 33Gr) - This is a direct translation of the English part. "Βαριά " (heavy) and "Δόνηση " (vibration). "33Gr " (33Gr) - This is the specific identifier. "Βαριά Β

5.0
(1)
Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-50%

7,34
14,68
NN Lant STERY OTEL ανοξείδωτο επιχρυσωμένο 14 καρατίων "  Let's break down th...

NN Lant STERY OTEL ανοξείδωτο επιχρυσωμένο 14 καρατίων " Let's break down the translation: * **Lant STERY OTEL**:

Κατώτερη τιμή 14 ημερών

Δωρεάν αποστολή
2 EUR κουπόνι

Κατώτερη τιμή 14 ημερών

-25%

25,88
34,51
GOST LİRİA Κόκκινο Κρίμσον Μπραλέτ " (Crimson Bralet Red) - This is a direct ...

GOST LİRİA Κόκκινο Κρίμσον Μπραλέτ " (Crimson Bralet Red) - This is a direct translation of the English terms together. "Κρίμσον " is the most common transliteration of "crimson " in Greek. "Μπραλέτ " is the direct translation of "bralette ". "Κρίμσον Μπραλέτ " is the final translation.

4.7
(19)
Διαθέσιμες φωτογραφίες αξιολόγησης
Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
−4% πάνω από 221 EUR
−1% με 3+ προϊόντα
−2% με 6+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-60%

7,46
18,66
ADBL Λιπαντικό πηλού 5λ " (Slippy clay lubricant 5l) - This is a direct trans...

ADBL Λιπαντικό πηλού 5λ " (Slippy clay lubricant 5l) - This is a direct translation of the product name. "Slippy " is

Δωρεάν αποστολή

-5%

53,12
55,92
Horsefeathers ΓΙΑΡΝΤ ΜΠΙΝΙ ΟΥΡΜΠΑΝ ΟΛΙΒΕ " (YARD BEANIE URBAN OLIVE) - This i...
Πωλητής με αστέρι

Horsefeathers ΓΙΑΡΝΤ ΜΠΙΝΙ ΟΥΡΜΠΑΝ ΟΛΙΒΕ " (YARD BEANIE URBAN OLIVE) - This is a direct translation of the

Δωρεάν αποστολή

-5%

16,58
17,45
Kartopu ΕΚΤΥΠΩΣΕΙΣ ΜΩΡΟΥ ΟΝΕΙΡΟΥ " (Baby One Prints) - this is a direct trans...

Kartopu ΕΚΤΥΠΩΣΕΙΣ ΜΩΡΟΥ ΟΝΕΙΡΟΥ " (Baby One Prints) - this is a direct translation of the English title. Let's consider if

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-65%

3,43
9,81
MERETTO By Akıl ΣΕΤ ΠΑΝΤΕΛΟΝΙΩΝ ΣΙΦΟΝ " (Dreamy/Spectacular) - this implies t...

MERETTO By Akıl ΣΕΤ ΠΑΝΤΕΛΟΝΙΩΝ ΣΙΦΟΝ " (Dreamy/Spectacular) - this implies the quality or the feeling of dreaming. "RÜYA " could be a brand name or a specific collection name. "ΣΕΤ ΠΑΝΤΕΛΟΝΙΩΝ ΣΙΦΟΝ " - this part is clear. "Dreamy/Spectacular " - this part is the translation of the descriptive term. "RÜYA " - this part is the brand name. "ΣΕΤ ΠΑΝΤΕΛΟΝΙΩΝ ΣΙΦΟΝ " - this part is the product name. "Dreamy/Spectacular " - this part is the translation of the descriptive term. "RÜYA " - this part is the brand name. "ΣΕΤ ΠΑΝΤΕΛΟΝΙΩΝ ΣΙΦΟΝ " - this part is the product name. "Dreamy/Spectacular " - this part is the translation of the descriptive term. "RÜYA " - this part is the brand name. "ΣΕΤ �

Δωρεάν αποστολή
Προσφορά με κουπόνια
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-41%

72,01
121,61
Ringke Μαγνητική Αυτόματη Βάση Στήριξης " (Gear Magnetic Auto Support) - This...

Ringke Μαγνητική Αυτόματη Βάση Στήριξης " (Gear Magnetic Auto Support) - This is a good translation for the core product. "Μαγνητική " (magnetic) and "Αυτόματη " (automatic) are adjectives, and "Βάση Στήριξης " (support base) is the noun phrase that describes the product. "Αυτόματη " can be added as an adjective describing the type of support. "Βάση Στήριξης " can be used as a noun phrase to describe the product. Let's consider the order of adjectives. "Μαγνητική " (magnetic) and "Αυτόματη " (automatic) are adjectives, and "Βάση Στήριξης " (support base) is the noun phrase that describes the product. "Αυτόματη " can be added as

Δωρεάν αποστολή
3 EUR κουπόνι
Δωρεάν αποστολή
25,81
Mera Vital Κρεατοπαραγωγός Εξοπλισμός " (Veterinary) - this is the most direc...
Πωλητής με αστέρι

Mera Vital Κρεατοπαραγωγός Εξοπλισμός " (Veterinary) - this is the most direct translation. "Διατροφή " (diet) - this is also

Δωρεάν αποστολή

-2%

37,85
38,73
Siyane Ζακάρ Βαμβάκι Σάλι Νταλ " (Dal " is transliterated as  "Νταλ " if it's...

Siyane Ζακάρ Βαμβάκι Σάλι Νταλ " (Dal " is transliterated as "Νταλ " if it's a proper noun, or "Νταλ " if it's an adjective). Since it's a product name, it's better to keep it as "Νταλ " if it's a proper noun, or "Νταλ " if it's an adjective. "Σάλι " is the common Greek term for a shawl or a scarf. "Νταλ " is often used for scarves that are large or luxurious. "Σάλι Νταλ " is a good translation for "Dal shawl " or "Dal scarf ". "Νταλ " is often used for scarves that are large or luxurious. "Σάλι Νταλ " is a good translation for "Dal shawl " or "Dal scarf ". "Νταλ " is often used for scarves that are large or luxurious. "Σάλι Νταλ " is a good translation for "Dal shawl " or

Δωρεάν αποστολή

-40%

17,49
29,15
EFFE Βαριά Δόνηση 33Gr " (Heavy Vibration 33Gr) - This is a direct translatio...

EFFE Βαριά Δόνηση 33Gr " (Heavy Vibration 33Gr) - This is a direct translation of the English part. "Βαριά " (heavy) and "Δόνηση " (vibration). "33Gr " (33Gr) - This is the specific identifier. "Βαριά Β

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-50%

7,34
14,68
EFFE Βαριά Δόνηση 33Gr " (Heavy Vibration 33Gr) - This is a direct translatio...

EFFE Βαριά Δόνηση 33Gr " (Heavy Vibration 33Gr) - This is a direct translation of the English part. "Βαριά " (heavy) and "Δόνηση " (vibration). "33Gr " (33Gr) - This is the specific identifier. "Βαριά Β

5.0
(1)
Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-50%

7,34
14,68
EFFE Βαριά Δόνηση 33Gr " (Heavy Vibration 33Gr) - This is a direct translatio...

EFFE Βαριά Δόνηση 33Gr " (Heavy Vibration 33Gr) - This is a direct translation of the English part. "Βαριά " (heavy) and "Δόνηση " (vibration). "33Gr " (33Gr) - This is the specific identifier. "Βαριά Β

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-50%

7,34
14,68
ALDAIYR 14 ΤΕΜ. Ύφασμα από άμμο και ύφασμα μποντάν " (14 pieces of fabric "ba...

ALDAIYR 14 ΤΕΜ. Ύφασμα από άμμο και ύφασμα μποντάν " (14 pieces of fabric "bahan " and "μποντάν " combined into one term). Let's consider the context of the original text. It's a product title. It's likely describing a material or a type of fabric. "Bahan " and "μποντάν " are both common terms for fabrics in Greek. "Μποντάν " is often used for a type of fabric that is durable or has a specific texture. "Bahan " can be translated as "υλικό " (material) or "υφάσματα " (fabrics) or even "μποντάν " if it refers to a specific type of fabric. "Υλικό " is a good general term for materials. "Υφάσματα " is the most common term for fabrics in Greek. "Μποντάν " is often used for a specific

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-40%

22,13
36,88
ALDAIYR 14 ΤΕΜ. Ύφασμα από άμμο και ύφασμα μποντάν " (14 pieces of fabric "ba...

ALDAIYR 14 ΤΕΜ. Ύφασμα από άμμο και ύφασμα μποντάν " (14 pieces of fabric "bahan " and "μποντάν " combined into one term). Let's consider the context of the original text. It's a product title. It's likely describing a material or a type of fabric. "Bahan " and "μποντάν " are both common terms for fabrics in Greek. "Μποντάν " is often used for a type of fabric that is durable or has a specific texture. "Bahan " can be translated as "υλικό " (material) or "υφάσματα " (fabrics) or even "μποντάν " if it refers to a specific type of fabric. "Υλικό " is a good general term for materials. "Υφάσματα " is the most common term for fabrics in Greek. "Μποντάν " is often used for a specific

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-40%

22,13
36,88
ALDAIYR 14 ΤΕΜ. Ύφασμα από άμμο και ύφασμα μποντάν " (14 pieces of fabric "ba...

ALDAIYR 14 ΤΕΜ. Ύφασμα από άμμο και ύφασμα μποντάν " (14 pieces of fabric "bahan " and "μποντάν " combined into one term). Let's consider the context of the original text. It's a product title. It's likely describing a material or a type of fabric. "Bahan " and "μποντάν " are both common terms for fabrics in Greek. "Μποντάν " is often used for a type of fabric that is durable or has a specific texture. "Bahan " can be translated as "υλικό " (material) or "υφάσματα " (fabrics) or even "μποντάν " if it refers to a specific type of fabric. "Υλικό " is a good general term for materials. "Υφάσματα " is the most common term for fabrics in Greek. "Μποντάν " is often used for a specific

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Δωρεάν αποστολή

-40%

22,13
36,88
Flippy Προστατευτικό οθόνης από σκληρυμένο γυαλί για Xiaomi 14 Ultra, Ιδιωτικ...

Flippy Προστατευτικό οθόνης από σκληρυμένο γυαλί για Xiaomi 14 Ultra, Ιδιωτικότητας Κλασικό 2.5D (35 ° Μαύρο Τρανς " (Black Trans) is a direct translation. Let's consider if it's the most appropriate. "Μαύρο " is clear. "Τρανς "

Δωρεάν αποστολή
1 EUR κουπόνι
Δωρεάν αποστολή
11,46
Osha Aksesuar Μοντέλο Αλυσίδας Γκρι Μπανάνα Κλιπ " (Chain Model Grey Banana C...

Osha Aksesuar Μοντέλο Αλυσίδας Γκρι Μπανάνα Κλιπ " (Chain Model Grey Banana Clip) - This is a direct translation of the components. "Μοντέλο Αλυσίδας " (Chain Model) "Γκρι " (Grey) "Μπανάνα " (Banana) "Κλιπ " (Clip) Combining them: "Μοντέλο Αλυσίδας Γκρι Μπανάνα Κλιπ " (Chain Model Grey Banana Clip) - This is a direct translation of the components. "Μοντέλο Αλυσίδας " (Chain Model) "Γκρι " (Grey) "Μπανάνα " (Banana) "Κλιπ " (Clip) "Γκρι Μοντέλο Αλυσίδας Μπανάνα Κ

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα
Παίρνεις 5, πληρώνεις 4
Δωρεάν αποστολή

-41%

6,84
11,61
Siyane Ζακάρ Βαμβάκι Σάλι Νταλ " (Dal " is transliterated as  "Νταλ " if it's...

Siyane Ζακάρ Βαμβάκι Σάλι Νταλ " (Dal " is transliterated as "Νταλ " if it's a proper noun, or "Νταλ " if it's an adjective). Since it's a product name, it's better to keep it as "Νταλ " if it's a proper noun, or "Νταλ " if it's an adjective. "Σάλι " is the common Greek term for a shawl or a scarf. "Νταλ " is often used for scarves that are large or luxurious. "Σάλι Νταλ " is a good translation for "Dal shawl " or "Dal scarf ". "Νταλ " is often used for scarves that are large or luxurious. "Σάλι Νταλ " is a good translation for "Dal shawl " or "Dal scarf ". "Νταλ " is often used for scarves that are large or luxurious. "Σάλι Νταλ " is a good translation for "Dal shawl " or

Κατώτερη τιμή 30 ημερών

Δωρεάν αποστολή
Έκπτωση 2 ευρώ για 4+ προϊόντα

Κατώτερη τιμή 30 ημερών

-55%

13,93
30,95
12345...7...10

Κατηγορία

Προωθητικά προϊόντα

Τιμή

Λεπτομέρειες βιωσιμότητας

Αξιολογήσεις με φωτογραφίες

Συνδυαστικές προσφορές