Avesta Yayınları Mem U Zin - Kadri Yıldırım - Ehmede Xani (Ahmed-i Hani) 9786055585389

375 TL
Son 1 ürün!
koleksiyona ekleKoleksiyona Ekle
Ürünün Diğer Satıcıları (2)
2 Adet ve Üzeri 20 TL İndirim
Kargo Bedava
Kurumsal Fatura
374,80 TL
300 TL'ye %1 İndirim
Kargo Bedava
Kurumsal Fatura

Ürün Bilgileri

Avesta Yayınları Mem U Zin - Kadri Yıldırım - Ehmede Xani (Ahmed-i Hani) 9786055585389

Geri Bildirim Ver
  • Satıcı: Nina Kitap Satıcı Ünvanı: MUSTAFA GANİOĞLU İletişim: Satıcının Trendyol tarafından teyit edilmiş e-posta ve iletişim adresi kayıt altındadır. Şehir: İstanbul Kep Adresi: [email protected] Vergi Kimlik Numarası: 3890432163
    Bu ürün Nina Kitap tarafından gönderilecektir.
  • Kampanya fiyatından satılmak üzere 5 adetten az stok bulunmaktadır.
  • İncelemiş olduğunuz ürünün satış fiyatını satıcı belirlemektedir.
  • Bir ürün, birden fazla satıcı tarafından satılabilir. Birden fazla satıcı tarafından satışa sunulan ürünlerin satıcıları ürün için belirledikleri fiyata, satıcı puanlarına, teslimat statülerine, ürünlerdeki promosyonlara, kargonun bedava olup olmamasına ve ürünlerin hızlı teslimat ile teslim edilip edilememesine, ürünlerin stok ve kategorileri bilgilerine göre sıralanmaktadır.
  • Bu üründen en fazla 25 adet sipariş verilebilir. 25 adedin üzerindeki siparişleri Trendyol iptal etme hakkını saklı tutar. Belirlenen bu limit kurumsal siparişlerde geçerli olmayıp, kurumsal siparişler için farklı limitler belirlenebilmektedir.
  • 15 gün içinde ücretsiz iade. Detaylı bilgi için tıklayın.
  • Ehmede Xani Mem u Zin'de aşktan tasavvufa, Kürtlerin kaderinden Newroz'a, İblis'ten ontoloji ve diyalektiğe birçok alanda yeni düşünceler geliştirmiştir. Şair bir beytinde düşünceleri için "Mem u Zin"i bir vasıta kıldığını şöyle vurgulamaktadır. Şerha xeme dil bikim fesane : İçimdeki dertleri açıklayıp efsaneleştireyim Zine u Meme bikim behane : Zin ve Mem hikayesini buna bahane edeyim. Xani, duru şaraba benzeyen Arapça, Farsça ve Türkçeyi bir tarafa bırakarak bu kitabı kendi dili Kürtçeyye yazmaya da şöyle değinmiştir: Safi şemirand vexwari durdi : Saf şarabı bir yana bırakarak tortuyu içti Manende durre Lisane Kurdi : İnci gibi dizmek için Kürt dilini tercih etti İnaye nizam u intizame : Bu dili düzene koyup ona çekidüzen verdi Keşaye cefa ji boy ame : Bunu yaptı ki eloğlu demesin "zaten Kürtler Be me'rifet in, bi esl u bunyad : Köken ve yapıları itibariyle kültürsüzdürler

Ürün Özellikleri

  • Boyut Normal Boy
  • Yazar Kadri Yıldırım
  • Roman Türü Klasikler
  • Cilt Bilgisi Ciltsiz
Geri Bildirim Ver