Semerkand Yayınları Bostan / Şeyh Sadii Şirazi / / 9786054214174

165 TL
Son 2 ürün!
Ürünün Diğer Satıcıları (2)
Kurumsal Fatura
Kurumsal Fatura
188,35 TL

Ürün Bilgileri

Semerkand Yayınları Bostan / Şeyh Sadii Şirazi / / 9786054214174

Geri Bildirim Ver
  • Satıcı: Kitapedin Satıcı Ünvanı: KİTAPEDİN ONLİNE TEDARİK HİZMETLERİ ANONİM ŞİRKETİ İletişim: Satıcının Trendyol tarafından teyit edilmiş e-posta ve iletişim adresi kayıt altındadır. Şehir: İstanbul Kep Adresi: [email protected] Mersis Numarası: 0563123347300001 Vergi Kimlik Numarası: 5631233473
    Bu ürün Kitapedin tarafından gönderilecektir.
  • Kampanya fiyatından satılmak üzere 5 adetten az stok bulunmaktadır.
  • İncelemiş olduğunuz ürünün satış fiyatını satıcı belirlemektedir.
  • Bir ürün, birden fazla satıcı tarafından satılabilir. Birden fazla satıcı tarafından satışa sunulan ürünlerin satıcıları ürün için belirledikleri fiyata, satıcı puanlarına, teslimat statülerine, ürünlerdeki promosyonlara, kargonun bedava olup olmamasına ve ürünlerin hızlı teslimat ile teslim edilip edilememesine, ürünlerin stok ve kategorileri bilgilerine göre sıralanmaktadır.
  • Bu üründen en fazla 25 adet sipariş verilebilir. 25 adedin üzerindeki siparişleri Trendyol iptal etme hakkını saklı tutar. Belirlenen bu limit kurumsal siparişlerde geçerli olmayıp, kurumsal siparişler için farklı limitler belirlenebilmektedir.
  • 15 gün içinde ücretsiz iade. Detaylı bilgi için tıklayın.
  • Yayına hazırlanan bu eser İran edebiyatının en önemli simalarından biri olan Şîrazlı Şeyh Sadi’nin Bostan’ının Türkçe çevirisidir. Sadi’nin manzum eserlerinden en önemlisi hiç şüphesiz Bostan’dır. Eski nüshalarda adı yazarının adıyla birlikte Sa‘dînâme diye de geçmektedir
  • yani eser müellifinin adıyla özdeşleşmiştir. Sadi Bostan ve Gülistan adlı eserleriyle dünyaca büyük bir üne kavuştu. Her iki eseri de yazılışından bugüne gelinceye kadar İslâm âleminde beğenilerek okundu. Birçok dile çevirileri ve şerhleri yapıldı. 20. yüzyıla kadar İslâm ülkelerinin çeşitli eğitim kurumlarında ve Osmanlı medreselerinde Farsça’yı öğretmek için okutulan ders kitaplarından biri oldu. Daha önce Sadi’nin Gülistan’ını yayına hazırlamıştım. Sıra Gülistan’la büyük benzerlikler gösteren ve bazan bir likte tercüme edilip tek ciltte iki ayrı kitap olarak yayımlanan Bostan’daydı. Gülistan’da olduğu gibi Bostan’ın da sade, anlaşılır bir dille günümüz okuyucusuyla buluşturmanın yararlı olacağını düşündüm. Bu eseri hazırlarken N. Hakkı Eroğlu’nun Farsça’dan Türkçe’ye manzum olarak çevirdiği Bustan Tercümesi: Çiçek Bahçesi’ni esas aldım. Ayrıca yayımlanmış başka Bostan çevirilerini de göz önünde bulundurdum. Sadi Bostan’ı Şehnâme vezniyle (feûlün feûlün feûlün feûl), manzum olarak kaleme almıştır. N. Hakkı Eroğlu’nun çevirisi de aslına uygun olarak mesnevi biçiminde fakat hece vezniyle ve mealen yapılmıştır. Kendisinin de belirttiği gibi adı geçen tercümede cümlelerin manaları toplu olarak verilmeye çalışılmıştır. Bu manzum çeviride ahengin de göz önünde bulundurulması gerektiğinden Türkçe olmayan tamlama ve kelimeler bulunmaktadır. Yayına hazırladığımız Bostan çevirisi günümüz okuyucusunun kolayca anlayacağı bir dille ve düz yazıyla yapılmıştır. Ayrıca metinde geçen bazı terimler ve özel adlar hakkında aynı sayfanın altında dipnotlarda kısa bilgiler verilmiştir. Sadi’nin en önemli iki eserinden biri olan Bostan’ı da Gülistan’dan sonra yayınları arasına katan Semerkand Yayınevi’ne bu vesileyle teşekkür ediyorum. Prof. Dr. Azmi Bilgin

Ürün Özellikleri

  • Basım Dili Türkçe
  • Yazar Şeyh Sadii Şirazi
  • Basım Yılı 2020 ve Öncesi
Geri Bildirim Ver